Работы которыми мы гордимся

В этом разделе сайта мы предлагаем ознакомиться с некоторыми проектами, выполненными экспертами московского бюро переводов “Монблан”. Здесь вы можете получить краткую информацию о возможностях нашей компании.

Подготовка научного доклада на английском для международной конференции

Задача

В бюро переводов “Монблан” обратилась автор статьи по экономике А.Н. Васильева, к.п.н., доцент кафедры социальной педагогики ПИ СВФУ, города Якутска. Научному сотруднику нужна была помощь в переводе текста статьи и подготовке к Международной научной конференции «Проблемы и перспективы экономики и управления».

Подробнее

Сопровождение иностранных гостей на выставке

Задача

Делегации из Канады, прибывшей в Россию в связи с проведением в Москве деловой встречи и бизнес-выставки, потребовалась помощь устных переводчиков компании “Монблан”.

Подробнее

Художественный перевод книги

Задача

Российскому издательству “Добрая книга” понадобился перевод художественного произведения с английского на русский. Это была книга “Возвращение Сэмюэля Лейка” американской писательницы Дженни Вингфилд.

Подробнее

Образец перевода с редактурой носителем английского языка

Introduction

This article considers the problem of corruption and illegal cash flow in relation to a Russian population using a single index, money out of fiscal accounting, which is the earnings of labor released from tax control. Under any conditions, this is a violation of criminal or administrative law. For integral analysis of the study population’s corruption forms, which manifests in relations with organizations rendering public services to the population and other service organizations, the article introduces the concept of petty corruption.

Подробнее

Образец научного пруфридинга текста научной статьи по лингвистике

Было Результат
Abstract

The relevance of the research is determined by the fact that the question whether genealogic relationship of languages can be defined basing on grammar data still remains unanswered. The objective of this article is to compare two phylogenetic trees: a tree built using data of the Automated Similarity Judgment Program (ASJP) project, and a tree built using the data of the World Atlas of Language Structures (WALS) project.

Abstract

The question whether genealogic relationship of languages can be defined based on grammar data remains unanswered. The objective of this article is to compare two phylogenetic trees: one built using the Automated Similarity Judgment Program (ASJP) project, and one using the World Atlas of Language Structures (WALS) project.

 

Подробнее

Образец письменного перевода. Технические науки (навигация)

Анализ помехоустойчивости приемника локальной навигационной системы LocataNet

Введение

Глобальные спутниковые радионавигационные системы (ГНСС) широко используются в различных областях народного хозяйства, и область их применения постоянно расширяется. Особенностью работы приемников ГНСС является достаточно низкий уровень принимаемого радиосигнала.

Noise Immunity Analysis of LocataNet Navigation Receiver

 

Introduction

Global navigation satellite systems (GNSS) are widely used in various areas of the national economy, and their scope of application is constantly expanding. GNSS receivers feature is the rather low level of the acquired radio signal.

Подробнее

Нужны еще примеры наших работ?

Вы сможете найти большое количество образцов выполненных нами переводов на страницах услуг, в блоках с портфолио. Более детальную информацию о нашем опыте, компетенциях и предложениях вы сможете получить у наших менеджеров, нажав кнопку ниже.

Получить консультацию