Художественный перевод

Стоимость перевода
Перевод с:
Перевод на:
Дата:
Количество страниц:
Нотариальное заверение Апостиль и легализация
рублей
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности

В московском бюро переводов “Монблан” работают сотрудники с совершенным знанием иностранных языков, высшим образованием по лингвистике и многолетним опытом художественного перевода различных текстов.


Мы готовы выполнить перевод для:

  • прозаических произведений, литературы;
  • сборников стихов;
  • научно-популярных публикаций для газет, журналов;
  • фильмов, сериалов, аудиоматериалов;
  • рекламной продукции;
  • сценариев.


Наши сильные стороны

Бюро “Монблан” входит в ТОП-20 крупнейших переводческих компаний России.
Стоимость перевода: 400 руб/стр (1800 знаков с пробелами).
Скорость работы специалистов – более 350 страниц в сутки.
В нашем бюро организована многоступенчатая система работы с художественным переводом. Другими словами, в каждом проекте задействован не один специалист, а команда профессионалов: переводчик, редактор, корректор.
На каждом этапе клиентов сопровождает персональный менеджер, который готов проконсультировать вас по любому вопросу. Он же контролирует работу всей команды.

Специалисты отдела письменных переводов

Анастасия
Барашева
Выпускник ВолГУ
Екатерина
Вельчина
  • Выпускниг ВГПУ
  • Курсы повышения квалификации ВАГС

Стоимость услуги

В таблице ниже указаны  цены на художественный перевод. Услуга включает:

  • письменный перевод текстового содержания;
  • редакторскую вычитку;
  • корректуру.


Язык перевода Цена за 1 страницу*
Английский от 500 рублей
Немецкий от 500 рублей
Французский от 500 рублей
Китайский от 500 рублей

* 1 страница (1800 символов с пробелами)

Подробный список языков представлен на странице “Стоимость письменного перевода”.

Сроки выполнения

Скорость перевода: более 350 страниц за 1 сутки.

Один специалист выполняет от 10 до 15 переводческих страниц за 1 сутки (в зависимости от сложности материала).


Дополнительные услуги:

  1. Вычитка носителем языка: 600 руб/страница
  2. Базовая верстка «1 в 1» с исходным материалом: 70 руб/стр
  3. Срочный перевод: наценка 25-50 % к первоначальной цене










Как заказать перевод?

Вы можете отправить нам заявку тремя способами:

  1. Воспользуйтесь электронной формой сайта
  2. Напишите нам на почту: info@montblanc.msk.ru  
  3. Позвоните по номеру: 8 (499) -350-22-91.

Менеджер перезвонит вам сразу же после получения запроса.

Заказать перевод

Этапы работы

1. Прием заявки
Менеджер по работе с клиентами принимает заказ, оценивает его, готовит договор и счет на оплату.
2. Формирование рабочей группы
После предоплаты заказ передается менеджеру проекта. Он подробно изучает особенности, подбирает штатных исполнителей с профильными знаниями и опытом работы в необходимой области, формирует рабочую группу.
3. Составление глоссария
При необходимости терминолог составляет словарь узкоспециализированных терминов, согласовывает его с заказчиком.
4. Перевод
Профессиональный лингвист или группа из нескольких специализированных переводчиков приступает к работе над текстом.
5. Проверка
Переведенные материалы проверяются редактором, и корректором. Особое внимание уделяется правильному употреблению терминов, соответствию текста стилистике. Финальную вычитку осуществляет выпускающий редактор.
6. Выдача готового заказа
Переведенные материалы передаются менеджеру по работе с клиентами, который отправляет готовый текст заказчику на бумажном носителе или на электронную почту.

Информация об услуге

Главные условия, которые должны соблюдаться при выполнении художественного перевода:
  1. Точность.
До читателя должны быть донесены точные мысли автора, его точка зрения, эмоциональный окрас, атмосфера оригинала.
  1. Ясность.
Несмотря на богатство используемых средств выразительности, текст должен быть понятным.
  1. Грамотность.
Перевод выполняется в соответствии с общепринятыми нормами, правилами иностранного языка.
Основные гарантии качественного и своевременного выполнения наших услуг, это:
  • — договор, подробно описывающий перечень оказываемых услуг, их стоимость, сроки выполнения, обязанности сторон;
  • — положительные отзывы наших клиентов, ознакомиться с которыми вы можете на сайте;
  • — огромный опыт: мы работаем с 2013 года, каждый день совершенствуя свои навыки.
Мы ответственно подходим к каждому заказу, для выполнения которого формируется отдельная рабочая группа специалистов с необходимыми навыками и опытом. Кроме того, в нашем бюро организована многоступенчатая система работы: над каждым проектом трудится не один специалист, а команда профессионалов: переводчик, редактор, корректор.
Одним из самых сложных по праву считается художественный перевод. Главная трудность при его выполнении заключается в том, что вместе со смыслом исходного текста, необходимо сохранить стиль автора, его точку зрения, определенные культурные особенности, но при этом сделать материал понятным для зарубежного читателя. Не каждый исполнитель возьмется за столь ответственную задачу. Именно поэтому необходимо обращаться к профессионалам, чья квалификация подтверждена и дипломом, и практическим опытом.

Вам также может пригодится

Часто задаваемые вопросы

Категорически нет. Переводческие услуги выполняются только профессионалами, имеющими многолетний стаж и профильное образование. Мы очень ответственно подходим к своей работе, независимо от объема заказа.
Да, мы работаем с таким форматом файлов. В этом случае нашими специалистами выполняется дополнительная услуга – набор текста. Отметим, что к таким материалам предъявляются определенные требования: текст должен быть четким, разборчивым; все сокращения заранее поясняются заказчиком.
Гаагская конвенция 1961 года: апостиль и легализация
Гаагская Конвенция 1961 года была подписана с целью отменить ...
Процедура легализации документов
Легализация документов – это процедура в результате которой ...
Локализация игр
Большинство современных компьютерных игровых проектов ...
Все статьи
Заполните нашу форму
и мы с вами свяжемся в течении 10 минут
Отправляя заявку, Вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности