Перевод документов на английский

Расчет стоимости перевода
Перевод с:
Перевод на:
Дата:
Количество страниц:
Нотариальное заверение Апостиль и легализация
рублей
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности

Для легализации деловых бумаг, работы за границей, при сотрудничестве с зарубежными партнерами часто требуется перевод документов на английский. Чтобы быть уверенным в его правильности, необходимо обращаться в профессиональные лингвистические компании.

Московское бюро переводов “Монблан” предлагает услуги квалифицированных лингвистов, которые осуществляют научный, технический, экономический, нотариальный переводы, помогают в легализации документов, а также осуществляют локализацию ПО, веб-сайтов, приложений.

Наши сильные стороны

Бюро переводов Монблан входит в ТОП-20 крупнейших лингвистических компаний России.
Мы сотрудничаем с физическими и юридическими лицами России и стран СНГ.
Выполняем заказы оперативно, готовы к срочным заданиям. При переводе документации гарантируем соблюдение конфиденциальности.
Каждый лингвист в нашей команде работает с конкретной тематикой, являясь в ней профессионалом.
Мы осуществляем адаптацию на немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский и другие языки.

Специалисты отдела письменных переводов

Анастасия
Барашева
Выпускник ВолГУ
Екатерина
Вельчина
  • Выпускниг ВГПУ
  • Курсы повышения квалификации ВАГС

Как заказать и получить перевод?

Чтобы оформить заказ воспользуйтесь:

  • электронной формой заполнения на сайте;
  • нашим телефоном: 8(499)-350-22-91
  • нашей почтой: info@montblanc.msk.ru.
Заказать перевод

Примеры переводов

Все что нужно знать об услуге

Цена перевода документов на английский язык составит от 350 рублей за страницу (1800 символов). Размер ставки может изменяться в зависимости от языковой пары, объема (количества знаков), сроков заказа. Рассчитайте точную стоимость при помощи электронной формы заявки или свяжитесь с нашими менеджерами. Среднее время выполнения заказа одним специалистом составляет 8-10 страниц в сутки. Повышение этого показателя автоматически делает заказ срочным. Задания в день выполнения стоят дороже (30%-50% от первоначальной ставки).
  • — Стандартный. Предполагает адаптацию всех страниц документа профессиональным переводчиком без дополнительных услуг.
  • — Нотариальный. Материалы переводятся на английский язык, после чего квалификация и подпись исполнителя заверяются юристом.
  • — Официальный. Переведенные материалы заверяются печатью агентства переводов.
  • — личные (паспорта, свидетельства, аттестаты, трудовые книжки);
  • — коммерческие (лицензии, декларации, соглашения);
  • — юридические (судебные решения, законы, акты);
  • — медицинские (заключения врачей, рецепты);
  • — финансовые (счета, отчетность);
  • — технические (инструкции, техпаспорта).
Вместе с отправкой заявки заказчику необходимо приложить скан материалов, которые будут переведены с русского. Затем менеджеры рассчитают стоимость и сроки выполнения заказа. После согласования условий и оплаты, рабочая группа приступает к заданию. Готовая документация отправляется заказчику через электронную почту или с помощью курьера.

Вам также может пригодится

Гаагская конвенция 1961 года: апостиль и легализация
Гаагская Конвенция 1961 года была подписана с целью отменить ...
Процедура легализации документов
Легализация документов – это процедура в результате которой ...
Локализация игр
Большинство современных компьютерных игровых проектов ...
Все статьи
Заполните нашу форму
и мы с вами свяжемся в течении 10 минут
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности