Нотариальный перевод

Стоимость перевода
Перевод с:
Перевод на:
Дата:
Количество страниц:
Нотариальное заверение Апостиль и легализация
рублей
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности

Бюро “Монблан” предлагает профессиональные нотариальные переводы. Наши сотрудники – высококвалифицированные лингвисты, имеющие большой практический опыт переводов различной документации. Заверение выполняет проверенный, лицензированный нотариус, поэтому мы гарантируем высокое качество оказываемых услуг. Мы сотрудничаем с заказчиками из Москвы, других регионов России и зарубежных стран.


Мы готовы предложить нотариальный перевод:

  • паспортов, свидетельства о рождении, браке, смерти;
  • дипломов, трудовых книжек;
  • завещаний, доверенностей, дарственных;
  • заключений врачей.


Причины сотрудничать с нами

Бюро переводов “Монблан” входит в ТОП-20 крупнейших переводческих компаний России.
Доступная стоимость нотариального перевода: от 600 руб за страницу (1800 знаков с пробелами). Гибкая система скидок при заказе больших объемов.
Мы выполняем перевод с нотариальным заверением в минимальные сроки: в течение 1-2 суток.
В нашем бюро организована многоступенчатая система работы с нотариальными переводами: в каждом проекте задействован не один специалист, а команда профессионалов: переводчик, редактор, корректор, юрист.
На каждом этапе клиентов сопровождает персональный менеджер, который готов проконсультировать вас по любому вопросу. Он же контролирует работу всей команды.

Специалисты отдела нотариальных переводов

Анна
Алексеева
  • Выпускник факультета журналистики МГУ
  • Самый опытный сотрудник компании
Наталья
Шеина
  • Выпускник факультета журналистики МГУ
  • Синхронный переводчик

Стоимость

Стоимость услуги складывается из цены за письменный перевод (указаны  в таблице ниже) и цены нотариального заверения (от 500 руб за документ). Ниже представлены цены на перевод самых востребованных языков.


Язык перевода Цена за 1 страницу*
Английский от 350 рублей
Немецкий от 350 рублей
Французский от 350 рублей
Китайский от 350 рублей

* 1 страница (1800 символов с пробелами)


Ознакомьтесь с полным списком языков на странице Цены на письменный перевод”.



Что влияет на цену

На окончательную цену также оказывают влияние:

  • объем работы (количество документов);
  • тип документов (подготовка некоторых из них – сложный процесс);
  • срочность;
  • дополнительные услуги.


Точный расчет можно произвести с помощью специальной электронной формы на нашем сайте или узнать цену у менеджеров.


Сроки

Скорость работы наших специалистов: более 350 страниц за 1 сутки.

Нотариально заверить перевод материалов объемом до 3 страниц в среднем занимает 1-2 дня.


Дополнительные услуги:

  1. Письменный перевод: от 350 руб/стр
  2. Базовая верстка страниц «1 в 1» с исходным материалом: 70 руб/стр.
  3. Срочный перевод: наценка 25-50 % к первоначальной цене

Как заказать перевод

Оформите заказ прямо на сайте
Оформите заказ прямо на сайте
Оформить заказ
Узнайте стоимость перевода
Узнайте стоимость перевода
Рассчитать стоимость перевода
Напишите или позвоните нам
Напишите или позвоните нам
info@montblanc.msk.ru
8 (499) 350-22-91

Этапы работы

1. Прием заявки
Менеджер по работе с клиентами принимает заказ, оценивает его, готовит договор и счет на оплату.
2. Формирование рабочей группы
После предоплаты заказ передается менеджеру проекта. Он подробно изучает детали, подбирает штатных исполнителей с профильными знаниями, опытом работы в необходимой области.
3. Перевод
Профессиональный лингвист или группа из нескольких специализированных переводчиков приступает к работе над текстом документации. При этом переводятся все страницы полностью, включая текст в печатях, штампах, подписях.
4. Проверка и подготовка
Переведенные материалы проверяются редактором, и корректором. Переводчик ставит подпись на выполненном переводе. В рамках этого этапа также осуществляется подготовка материалов к нотариальному заверению: документ, который полностью перевели, прикрепляют к оригиналу.
5. Заверение
Нотариус проверяет квалификацию переводчика, а также подлинность его подписи. Он проставляет специальную печать, подтверждая таким образом официальность перевода, а также наличие диплома у специалиста.
6. Выдача готового заказа
Результатом услуги является нотариально заверенный перевод, представляющий собой оригинальный документ (или его нотариальная копия), скрепленный с переводом ленточкой и печатями нотариуса. Готовые материалы мы высылаем заказчику с помощью курьерской службы.

Информация об услуге

Основные гарантии качественного и своевременного выполнения наших услуг, это:
  • — договор, подробно описывающий перечень оказываемых услуг, их стоимость, сроки выполнения, обязанности сторон;
  • — положительные отзывы наших клиентов, ознакомиться с которыми вы можете на сайте;
  • — огромный опыт: мы работаем с 2013 года, каждый день совершенствуя свои навыки.
Мы ответственно подходим к каждому заказу, для выполнения которого формируется отдельная группа специалистов с необходимыми навыками и опытом.
Чтобы осуществить нотариальный перевод документа, он должен соответствовать нескольким требованиям:
  • — многостраничные оригинальные документы должны быть прошиты, скреплены печатью организации, которая их выдала;
  • — документация, сформированная за пределами РФ, перед нотариальным переводом проходит процедуру апостиля;
  • — оригинал должен быть целостным, наличие приписок, исправлений, плохо читаемых слов недопустимо.
При оформлении заявки от заказчика требуется предоставить оригинал материалов для перевода или нотариальную копию. Это можно сделать лично в одном из наших офисов или прислать отсканированную версию по электронной почте.

Остались вопросы?

Оставьте свой телефон и мы вам перезвоним
Получить ответ
Мы уверенны в высоком качестве своих услуг и потому предлагаем:
Бесплатный перевод

Вопрос-ответ

НП осуществляется для физических лиц: паспортов; водительских удостоверений; свидетельств о рождении, браке или его расторжении, смерти; трудовых книжек; аттестатов, дипломов и так далее.   Кроме того, услуга необходима для легализации деловых бумаг юридических лиц: договоров, налоговой отчетности, уставов, учредительных документов.   Иностранные граждане также вправе сделать нотариальный перевод для получения гражданства в РФ, разрешения на трудоустройство, временное проживание.
Легализация предполагает придание документу юридической силы на территории другой страны. В отличие от этой процедуры, нотариальное заверение – это только подтверждение подлинности подписи переводчика и его квалификации юристом. Другими словами, заверение — один из этапов процесса легализации. Подробнее на странице “Легализация”.

примеры переводов

Вам также может пригодится

Гаагская конвенция 1961 года: апостиль и легализация
Гаагская Конвенция 1961 года была подписана с целью отменить ...
Процедура легализации документов
Легализация документов – это процедура в результате которой ...
Локализация игр
Большинство современных компьютерных игровых проектов ...
Все статьи
Заполните нашу форму
и мы с вами свяжемся в течении 10 минут
Отправляя заявку, Вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности