Нотариальный перевод

Нотариальный перевод – это перевод, выполняемый дипломированным переводчиком — лингвистом, подлинность подписи которого удостоверяется нотариусом,является разновидностью юридического перевода.

Когда нужен нотариальный перевод?

Нотариальный перевод необходим при простой легализации документов. К сожалению, на данный момент на территории РФ не введен институт сертифицированных переводчиков – поэтому заверение перевода происходит через нотариуса

Требования к нотариальному переводу:

f-55 Для нотариального перевода должны предоставляться оригиналы документов или их удостоверенные копии.
f-55 Если к переводу представлены документы на иностранном языке, они должны быть легализованы (апостиль или консульская легализация).
f-55 На копиях документов или их переводе не должно быть никаких посторонних надписей.
f-55 Должно быть переведено всё, включая печати.
f-55 На нотариальном переводе документа обязательно должна быть подпись профессионального, дипломированного переводчика, удостоверенная нотариусом.

 

К нотариальному переводу принимаются документы, содержание которых ни в чём не противоречит законодательным актам РФ (ст. 80, «Основы законодательства РФ о нотариате»). Чаще всего нотариального заверения требует перевод различных удостоверений, свидетельств, договоров: паспорта, свидетельства о браке или его расторжении, свидетельства о рождении или смерти, аттестата или диплома, согласия на вывоз ребенка из страны, водительского удостоверения, трудового договора и т. д.

Нотариальный перевод – процедура весьма деликатная, не терпящая никакой самодеятельности, поэтому для его выполнения лучше всего обратиться к профессионалам.

В агентстве переводов «Монблан» трудятся высококвалифицированные переводчики, которые без труда справятся с нотариальным переводом паспорта, диплома, свидетельства о браке или любого другого документа.

Обращайтесь к нам, и Вы сэкономите время и получите отличный результат по приемлемой цене.

Нотариальное заверение переводов следующих документов:

11 учредительные документы компаний (устав, свидетельство о регистрации, ИНН, выписки из реестра, различные сертификаты и лицензии);
21 паспорт;
31 различные свидетельства и доверенности (свидетельство о рождении, свидетельство о браке и так далее);
41 водительское удостоверение;
51 согласие родителя на выезд ребенка за границу;
6 перевод и заверение дипломы (приложение к диплому) и свидетельства об образовании.

 

Мы заверяем лишь наши переведенные документы, так как можем гарантировать только наше качество перевода, если у Вас уже есть переведенный документ, его следует сначала проверить и отредактировать. Стоимость нотариального заверения перевода составляет всего лишь 500 рублей, также доступны другие нотариальные услуги.

 

Какова стоимость нотариального заверения?

«Монблан» предлагает выгодные цены на нотариальное заверение документов. Информацию по стоимости  письменного перевода других языков вы можете увидеть в разделе «Цены».

 

Порядок работы указан на странице http://montblanc.msk.ru/poryadok-rabotyi/

 

Узнайте сколько стоит перевод ваших документов, написав нам на электронную почту monblan.pro@yandex.ru  или позвонив по по телефону 8-499-350-22-91

Александра Комарова
Александра Комарова Большая благодарность Бюро переводов "МОНБЛАН" за быстрый и качественный перевод с нотариальным заверением. Приятно работать с грамотными специалистами,... Подробнее
Леонид Антипов -1
Леонид Неоднократно заказываю в Бюро переводов "МОНБЛАН" переводы моих научных статей. Отличное качество. Рекомендую к сотрудничеству. Все было сделано... Подробнее
Дмитрий Григорьев
Дмитрий Александрович

С "МОНБЛАН" работать понравилось. Мне необходимо было перевести договор с русского на английский язык. Из множества... Подробнее

Контакты

Все контакты
способы оплаты
payment1 payment2 payment3 payment4 payment5