Художественный перевод

Бюро переводов «Монблан» предлагает услуги по переводу художественной литературы и публицистике.
В отличие от технического, юридического или экономического переводов, художественно-публицистический перевод предполагает не только отличное знание тематики, терминов, но и особые способности переводчика, которые позволят сохранить подлинный авторский стиль на любом языке.
Кроме того, специалисту, который займется редактурой текста, предстоит максимально приблизить перевод к тексту оригинала. Это необходимо, так как главная цель литературного перевода – сохранить все многообразие оборотов и образов произведения, каждую авторскую идею, различные нюансы стиля и языка.

Бюро переводов «Монблан» выполняет переводы художественных текстов:

f-55 художественный перевод рассказов, повестей, романов, перевод очерков, публицистики, критических и литературоведческих статей;
f-55 художественный перевод научно-популярных книг и брошюр, сообщения радио и телевидения, материалы газет и журналов;
f-55 PR-тексты и рекламные материалы (брошюры, листовки, презентации);
f-55 дневники и воспоминания;
f-55 публичные речи;
f-55 письма, воспоминания и эпистолярное наследие писателей, известных политиков, деятелей литературы и искусства.

 

К вашим услугам только лучшие специалисты-переводчики в области художественного перевода.
Для больших проектов организуется рабочая группа переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов. С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика. Специализированное образование, накопленный за многие годы опыт, постоянная работа над повышением профессионального уровня сотрудников и контроль качества на каждом этапе позволяют нам предоставлять максимально качественные переводы всех видов текстов художественной и публицистической направленности.

 

Как заказать  перевод художественных текстов?

11 Отправьте нам запрос на адрес monblan.pro@yandex.ru  или воспользуйтесь формой on-line заказа.
21 Наш менеджер произведёт предварительную оценку стоимости и свяжется с вами для согласования всех деталей заказа. Оплатите заказ.
31 Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте

Какова стоимость художественного перевода?

«Монблан» предлагает выгодные цены на перевод текстов. Наши базовые расценки, например перевод документов на английский язык — от 350 руб. за нормативную страницу (1800 знаков). Информацию по стоимости  письменного перевода других языков вы можете увидеть в разделе «Цены».

Порядок работы указан на странице http://montblanc.msk.ru/poryadok-rabotyi/

Узнайте сколько стоит перевод ваших документов, написав нам на электронную почту monblan.pro@yandex.ru  или позвонив по по телефону 8-499-350-22-91

Александра Комарова
Александра Комарова Большая благодарность Бюро переводов "МОНБЛАН" за быстрый и качественный перевод с нотариальным заверением. Приятно работать с грамотными специалистами,... Подробнее
Леонид Антипов -1
Леонид Неоднократно заказываю в Бюро переводов "МОНБЛАН" переводы моих научных статей. Отличное качество. Рекомендую к сотрудничеству. Все было сделано... Подробнее
Дмитрий Григорьев
Дмитрий Александрович

С "МОНБЛАН" работать понравилось. Мне необходимо было перевести договор с русского на английский язык. Из множества... Подробнее

Контакты

Все контакты
способы оплаты
payment1 payment2 payment3 payment4 payment5