услуги переводов

Одно из основных направлений деятельности нашего бюро и самая востребованная услуга. Выполняется рабочей группой специалистов: переводчиком, редактором, носителем языка, корректором. Подбираем исполнителей со знанием конкретной темы.
Необходим для успешной коммуникации с зарубежными партнерами, клиентами или иностранной аудиторией. Осуществляем синхронный, последовательный переводы, сопровождение на международных мероприятиях, выставках, сопровождаем удаленные переговоры по видеосвязи.
  • Параллельный перевод
  • Последовательный перевод
  • Синхронный перевод
Услуга подходит для личных (паспорта, свидетельства, дипломы) и деловых бумаг (контракты, отчетность). Выполняем срочные заказы. Над переводом работают эксперты с лингвистическим, юридическим или другим специальным образованием. Кроме того, помогаем оформить бумаги по международным стандартам.
  • Перевод паспорта
  • Перевод договора
  • Перевод диплома
  • Перевод доверенностей
  • Перевод свидетельства о рождении
  • Показать остальное
Во время поездки за границу, при получении там образования или лечения, в процессе сотрудничества с зарубежными партнерами требуется нотариальное заверение переведенных официальных документов. Для этого в нашем штате есть квалифицированные юристы.
  • Нотариальный перевод документов
  • Нотариально заверенный перевод
  • Нотариальный перевод паспорта
  • Нотариальный перевод диплома
Некоторые категории официальных документов нуждаются в этой печати, чтобы иметь юридическую силу за рубежом. Мы помогаем упростить процедуру апостилирования и сократить ее сроки. Сотрудничаем по уже устоявшемуся алгоритму с государственными организациями, оплачиваем пошлину.
  • Апостиль на свидетельство о рождении
  • Апостиль на документы
  • Апостиль на диплом
  • Перевод с апостилем
  • Апостиль на справку о несудимости
Представляет собой полный цикл мер по продвижению компании за границей: услуги переводчиков, адаптация продукции и сайтов для зарубежной аудитории с учетом культурных особенностей, рерайтинг маркетинговых материалов.
  • Перевод сайта
  • Локализация программ
  • Перевод игр
  • Локализация игр
Необходима при предоставлении документов в страны, являющиеся участниками Гаагской конвенции. Включает переводческие услуги, нотариальное заверение, проставление апостиля. Осуществляется только профессионалами.
  • Консульская легализация
  • Легализация документов
  • Срочный перевод документов
  • Апостиль срочно
  • Апостиль на диплом срочно
  • Быстрый перевод
не нашли интересующую услугу?
Напишите нам и мы все исправим!
оставить заявку

О нас

Бюро переводов “Монблан” входит в ТОП-20 крупнейших переводческих компаний России. Профессиональный подход к делу уже оценило большое количество наших клиентов по всей России и СНГ, среди которых Райффайзен Банк, Государственная компания РЖД, Аграрный холдинг Мираторг, Компания БАЙЕР.

Наша команда – дипломированные специалисты, чья квалификация подтверждена большим практическим опытом. Эксперты готовы выполнить экономический, технический, юридический, медицинский и другие виды переводов.

Самые популярные вопросы

  • Вы выбираете услугу и предоставляете исходные материалы
Оформить заявку на услуги переводов можно с помощью электронной формы на сайте, почты или телефона. После получения запроса, менеджеры тщательно анализируют материалы заказчика, производят расчет стоимости, сроков, отправляют клиенту предложение.
  • Определяется команда исполнителей
Назначается один или группа специалистов в соответствии с тематикой и условиями работы. При необходимости подключаются дополнительные ресурсы и распределяются задачи.
  • Переводчики выполняют задачу
Если согласование условий прошло успешно, эксперты приступают к своим задачам.
  • Вы получаете качественную услугу
В оговоренный срок мы отправляем вам выполненную работу любым удобным способом: на почту, при помощи курьерской службы.
  • Редакторская правка
  • Верстка
  • Заверение
  • Аренда звукового оборудования для работы переводчиков
  • Доставка
Мы работаем с английским, немецким, французским, армянским, китайским, японским, португальским и другими языками – всего более 40 языков.
Цена за письменную и устную услуги переводов рассчитывается по-разному. В первом случае за основу берется количество символов, во втором – количество часов работы эксперта. Но в обоих вариантах учитываются:
  • сложность тематики (узкоспециализированные эксперты стоят дороже);
  • язык (азиатские сложнее европейских);
  • срочность (средняя скорость выполнения заказа составляет 8-10 страниц в день, превышение этого показателя переводит проект в статус “срочный”. Для таких задач мы выделяем большее число сотрудников, за счет чего цена возрастает.
Процедура легализации документов
Легализация документов – это процедура в результате которой ...
Гаагская конвенция 1961 года: апостиль и легализация
Гаагская Конвенция 1961 года была подписана с целью отменить ...
Локализация игр
Большинство современных компьютерных игровых проектов ...
Все статьи