Перевод с украинского на русский

Географическое положение и общая история России и Украины привели к тесному сотрудничеству граждан обеих стран в научной, экономической и деловой сферах. В связи с этим возникает потребность перевода с украинского на русский различных документов, текстов, рекламных материалов.

Бюро переводов “Монблан” специализируется на предоставлении профессиональных лингвистических услуг физическим и юридическим лицам России и стран СНГ. Мы осуществляем письменный и устный переводы, помогаем в легализации документов, локализации ПО, компьютерных игр, веб-сайтов.

Онлайн переводчик

API переводчика

Способы перевода с украинского на русский

Чтобы перевести текст с украинского на русский многие используют онлайн-переводчики. Для вашего удобства на нашем сайте есть свой сервис по быстрой адаптации украинских предложений. Отметим, что такой способ не всегда эффективен, так как онлайн-сервисы работают по заданным алгоритмам, не учитывающим контекст, переносное значение слов, формат текстового фрагмента и многие другие особенности. Вот почему при переводе важной документации или литературных текстов рекомендуется обращаться в профессиональное бюро переводов.

Зачем нужен профессиональный исполнитель

Экспертный подход в корне отличается от машинного перевода. Опытный переводчик способен обращать внимание на тематику текста, которая зачастую и определяет значение переводимых терминов. Кроме того, учитывается тип текста, будь то документ, художественное произведение, инструкция для оборудования. После проделанной работы переводчик передает материалы на проверку редактору, носителю языка и корректору. Такой многоступенчатый алгоритм позволяет избежать даже самых незначительных ошибок.

Нужен профессиональный перевод?

Заказать

Все что нужно знать об услуге

Стоимость перевода украинского текста на русский зависит от количества знаков, сложности тематики, срочности заказа, дополнительных услуг. Одна страница (1800 символов) обойдется примерно в 350 рублей. Если вам необходимо срочное выполнение заказа, то за него предусмотрена наценка, равная 30-50% от изначального тарифа. Рассчитать точную стоимость можно с помощью электронной формы заявки или у наших менеджеров.
Чаще всего услуга требуется для:
  • — личных документов  (паспортов, свидетельств, трудовых книжек);
  • — дипломов, аттестатов;
  • — научных статей, литературы;
  • — финансовой отчетности;
  • — коммерческой документации (договоров, лицензий, контрактов);
  • — деловой переписки.
Мы также работаем с английским, немецким, итальянским, испанским, французским, португальским, болгарским, армянским, китайским, японским и другими языками. Помимо письменного, выполняем устный перевод, а также помогаем при оформлении документов, осуществляем локализацию ПО, игр, веб-сайтов.