Перевод с иврита на русский

При оформлении документов для поездок и лечения в Израиле, а также сотрудничестве с израильскими партнерами у граждан России возникает необходимость перевода с иврита на русский и наоборот. Так как иврит – один из самых сложных языков в мире, весьма непросто найти хорошего специалиста, готового выполнить качественную адаптацию текста на русский или наоборот.

Московское бюро переводов “Монблан” предлагает профессиональные лингвистические услуги. Мы осуществляем письменные и устные переводы, среди которых технический, художественный, экономический, медицинский и другие виды.

Онлайн переводчик

API переводчика

Варианты перевода с русского на иврит

Чтобы перевести текстовый материал с русского на иврит и обратно, многие используют онлайн-переводчики. Если вам нужно адаптировать небольшой фрагмент текста, воспользуйтесь нашим сервисом по переводу. В случаях, когда необходимо написать ответ зарубежному партнеру, перевести медицинский рецепт или важный документ, рекомендуется обращаться только к квалифицированным специалистам.

Зачем нужен профессиональный исполнитель

Во время работы с любым иностранным языком важно учитывать массу его особенностей, которые могут повлиять на значение слов. Так, в еврейском языке иврите очень важен контекст, определяющий трактовку двусмысленных терминов, а его не всегда легко вычленить автоматически. Вот почему необходима помощь профессионального переводчика, изучающего язык на протяжении нескольких лет, а также имеющего опыт перевода определенной тематики.

Нужен профессиональный перевод?

Заказать

Все что необходимо знать об услуге

Стоимость перевода с иврита или с русского зависит от объема исходного текста (количества символов); сложности тематики, срочности заказа. В среднем, цена одной переведенной страницы (1800 знаков) в нашем бюро обходится в 350 рублей. Чтобы узнать точный размер тарифа, воспользуйтесь электронной формой на сайте или позвоните нашим менеджерам.
Чаще всего адаптация с иврита требуется для:
  • — личных документов (паспортов, свидетельств);
  • — аннотаций к лекарственным препаратам, рецептам;
  • — медицинских справок, заключений врачей;
  • — научных работ, статей, литературы;
  • — договоров, соглашений, контрактов;
  • — законов, судебных решений;
  • — рекламной продукции, материалов.
Мы также работаем с английским, немецким, французским, итальянским, испанским, португальским, арабским, японским, корейским, китайским языками. Нашим клиентам доступны и дополнительные услуги: верстка, нотариальное заверение, оформление документов за рубеж.