Перевод с французского на русский

Французский – один из самых популярных языков в мире. Он является официальным в 29 государствах, в числе которых Франция, Бельгия, Швейцария, Монако, Канада, некоторые страны Африки, американский штат Луизиана. Использования языка в различных сферах жизни: научной, культурной, бизнес-среде объясняет востребованность качественного перевода с французского на русский.

Бюро переводов “Монблан” предлагает профессиональные лингвистические услуги, среди которых не только адаптация материалов с французского, но и работа с другими языками, а также художественный, технический, юридический, нотариальный переводы.

Онлайн переводчик

API переводчика

Как перевести текст с французского на русский?

Существует два основных способа перевести материалы на русский с французского: использовать онлайн-переводчик или обратиться к профессиональному исполнителю. Первый случай отличается высокой скоростью, но низким качеством, в итоге все равно придется исправлять ошибки машинного перевода и тратить дополнительное время. При работе с важными документами лучше всего сразу нанимать специалиста, чтобы не рисковать своей репутацией перед партнерами или клиентами.

Зачем нужен профессиональный исполнитель

Квалифицированный переводчик в отличие от автоматической программы сервиса учитывает сразу несколько особенностей при работе с иностранным языком. Так, при переводе на французский необходимо обращать внимание на типы артиклей, которые определяют смысл предложения и текста в целом. Учесть все нюансы может только опытный специалист.

В бюро переводов Монблан для каждой тематики подбирается эксперт со знаниями этой области, а переведенный текст проходит многоступенчатую проверку: редактором, носителем языка, корректором. Благодаря этому удается исключить даже незначительные неточности.

Нужен профессиональный перевод?

Заказать

Все что нужно знать об услуге

Стоимость перевода с русского на французский зависит от:
  • — объема знаков;
  • — сложности тематики;
  • — дополнительных услуг;
  • — срочности.
В среднем адаптация одной страницы (1800 символов) текстовых материалов стоит 350 рублей. Что касается времени выполнения, скорость работы одного специалиста составляет 5-10 страниц в сутки. Небольшие фрагменты переводятся за несколько часов.
Чаще всего услуга необходима для документов физических лиц:
  • — паспортов;
  • — дипломов;
  • — справок, свидетельств;
  • — на оформление визы;
  • — трудовой книжки, военного билета.
А также юридических лиц при адаптации:
  • — коммерческой, отчетной документации;
  • — уставов, договоров, контрактов;
  • — выписок из зарубежных инстанций;
  • — деловой переписки, переговоров.